2007. szeptember 20., csütörtök
#215
Nézzétek, mit kaptam! Megérkezett a Four Seasons Quilt Swap őszi, nekem gyártott képe egyenesen Új Zélandról. Szóval utazott egy keveset, míg ideért. A vámolással volt egy kis gond, de megoldódott. Én folyamatosan nézegettem a résztvevők blogjait, ki mit csinál, hol tart és ez a kép azok között volt, amikről azt gondoltam: ezt szívesen megkapnám! Janice írta is a mellékelt levelébe, hogy változtatott az eredeti tervén, miután megtudta, hogy nagyon szeretem a lilát és a barna árnyalatokat. Szóval tényleg nekem készült. A fénykép még azt az állapotot mutatja, amikor kiszedtem a borítékból, tehát még vasalás előtt, de így is nagyon szép! Fel fogom varrni az akasztókat, hogy ki tudjam tenni az étkező (lila) falára, ahol remekül fog mutatni. Köszönöm, Janice, nagyon tetszik!
És micsoda egybeesés! Most kaptam a hírt, hogy az én őszi képem is célba ért! A részleteket Sherry blogján olvashatjátok.
Look, what I have got! The Fall quilt made for me has arrived directly from New Zealand. So it was travelling for a while. I had a problem with the duty but it has resolved. I have been visiting all participant’s blogs seeing who what is doing end at where they have got up to. This quilt was one of those I thought about: I would like to have it. Janice wrote me that she had changed the colours a little bit respect the original design when she read that I like the purple and browns. So this quilt is made just for me! The picture shows the quilt after a minute when I put it out from the envelope, before pressing, but this fact doesn’t bring down its beauty. I will sew up the rings in order to hang it on the (purple) wall of my dinner room where it will have a good effect. Thank you so much Janice, I do like it!
And what a coincidence! I have just received the notice that also my fall quilt is arrived to its destination. Click for the details on Sherry’s blog.
2007. szeptember 18., kedd
#214
Először is megvarrtam a harmadik Bírósági Lépcső blokkot is. Majd összevarrtam azokat egy csíkká. A csík két oldalára pedig sima bordó anyagot varrtam úgy, hogy a csík maga nem középen van (ez nem látszik a képen), hanem az egyik szélhez közel. A készülő dolog teljes egészében egyszínű lesz, az egyetlen díszítő eleme a színes csík.
First of all I have sewn the third Courthouse Steps block. Then I have assembled them in a strip. I have sewn simple wine colour fabric at the two sides in such a way that the strip is not in the middle, but near to one of the end. (This is not visible on the picture.) The whole thing will be unicoloured, the only decoration will be the colourful strip.
2007. szeptember 16., vasárnap
#213
Csak egy gyors ajándéknak álltam most neki. Jelenleg 3 db 5 cm-es Bírósági lépcső elnevezésű színes blokkot készítek papírra varrás technikával. Egyelőre ez minden.
I started to make just a fast gift. Actually I am paper piecing 3 pieces of 5 cm wide Courthouse Steps blocks. That’s all for the moment.
2007. szeptember 11., kedd
#212
Elkészültem az őszi képpel. Varrtam rá egy keskeny sötétbarna keretet, ugyanabból az anyagból, mint amiből a középső blokkra applikált ágacska készült és amely megtalálható a keret négyzetei között is. A quilt hátára címkét nyomtattam és varrtam fel, amit két, színében és mintájában is őszi gombbal díszítettem.
Holnap viszem a postára, hogy feladjam leendő tulajdonosának. Remélem neki is annyi örömet okoz majd e munka, mint amennyire én élveztem varrásának minden pillanatát. (Kattints a képre további fotókért.)
The fall quilt is ready. I have added a slim dark brown binding by the same fabric I utilised for the limb hand appliquéd on the centre block and which was one of those fabrics used for the chequered frame. On the backside of the quilt I printed a label that I have sewn up embellishing with two autumnal buttons both in their colours and pattern.
Tomorrow I will put it in the mail sending it to its future owner. I hope she will like it like I enjoyed every moment while I was sewing this quilt. (Click on the picture for more photos.)
2007. szeptember 9., vasárnap
#211
Elkészült a tűzés is. Mint minden rátétes munkámat, ezt is úgy tűztem, hogy körbevarrtam az applikációt, ezáltal az kiemelkedik. Az alapot pedig igyekszem egyenletesen lenyomni, ezért a teljes felületet „bekukacoztam”. Ez a munkám abban úttörő, hogy először mertem elütő színt használni a szabad gépi tűzésnél.
The quilting is finished. I did it like on every appliquéd quilt: I have sewn all around the application relieving it by this. I tried to press down the basis with stippling motif made by free motion machine quilting. It was the first time when I dared to use a thread with different colour from the fabric.
2007. szeptember 7., péntek
#210
Befejeztem az őszi kép teljes előlapját. 40x40 cm-es lett.
A csavarás is benne van, ez azt hivatott szemléltetni, ahogy múlik az idő. Ezzel kívántam érzékeltetni, hogy az évszakok váltakozása egy állandó folyamat, ahol nincs megállás, ezért a kép közepe nem került a rendes helyére, hanem már fordul is ki (vagy még csak be?) az alaphelyzethez képest. Persze azért a keret biztonságot ad, általa nem érezzük, hogy meg kellene tartanunk azt az ágat makkostul, levelestül.
Ezt gondolom most az őszről, ebben a hideg és nyirkos időben. Még jó, hogy annak ellenére, hogy utálom az elmúlás gondolatát, legalább ennek az évszaknak a színei közel állnak hozzám.
The top of the fall quilt is finished. It is a 40 cm square.
It is twisted to illustrate how the time is getting on. I wanted to picture that the alternation of seasons is a continuous running all around without pause. My central panel has no time to set in the right position; it is just turning out (or in?) according to the root position. The frame is protecting the whole thing; so you cannot feel that you must hold that limb with acorn and leaves.
These are my thoughts about the fall, in this cold and wet weather. None the less I hate the idea of passing but I adore the colours of this season.
2007. szeptember 5., szerda
#209
Tegnap értesítést hagyott a postás, hogy küldeményem érkezett Szlovákiából. Ma elmentem érte és ezt a szép, csomózott könyvjelzőt kaptam Krisztinától, PIF-es ajándék gyanánt. Én olvasom Kriszti blogját és látom, hogy sok mindennel foglalkozik, de fogalmam sem volt arról, hogy ilyeneket is tud. Köszönöm, Krisztina, már használatba is vettem!
Yesterday the mailman has left an advertisement in my mailbox that I have a mail sent from Slovakia. Today I have got it. I have received this beautiful hand knotted bookmark from Christine, like my PIF gift. I read Christine’s blog and I see that she does many crafty things, but I had no idea that she could do this kind of job, too. Thank you so much Christine, I have just put it in practice.
2007. szeptember 3., hétfő
#208
Folytatván az őszi képet, elkészült a kézi applikáció. Erre kerül még egy látványos keret, amelyet szép, tarka, őszi színekből fogok varrni, másrészt igyekszem egy jót csavarni rajta, hogy ne legyen már annyira szokványos.
The hand appliqué is ready for my fall quilt. Now I am going to sew a spectacular frame from beautiful autumnal coloured fabrics and I try for twisting it a little bit. Don’t let it be so regular.
2007. szeptember 2., vasárnap
#207
Először is köszönöm MINDENKINEK, aki valamilyen formában (komment vagy e-mail) állást foglalt, ötletet adott, netán kritikát gyakorolt a macskám felett. KÖSZÖNÖM! Nagy szükségem van ezekre a visszacsatolásokra, hiszen egy friss tekintet elsőre észrevehet olyan dolgokat, amelyekre a szerző soha nem gondolna, vagy ha mégis, akkor viszont nem tud rá megoldást.
Többen jeleztétek, hogy a nagy gombok helyett akkor inkább egy „szemtelen” macska kellene, de még többen adták azt a tanácsot, hogy jobb lenne kisebb és más helyre varrt szemekkel látni engedni szegénykét.
Tegnap este 5 pár különböző gombot vettem és mindegyikkel eljátszottam egy kicsit, majd a legjobbnak tűnő változatot varrtam fel. Íme a macska legújabb és egyben véglegesített változata. Azt hiszem, kissé megszelídült, hála Nektek.
First of all I would like to thank YOU ALL that you have left so many ideas regarding my cat both in comment and in e-mails. THANK YOU! I need these feedbacks because sometimes a fresh look can observe those things that the author never thought of or if he did, he doesn’t know how to resolve them.
Many people indicated that it would better a cat without eyes instead of those big buttons; but most of you suggested to change the buttons for smaller ones and to sew them up elsewhere.
I have bought 5 different pairs of button yesterday evening and I was playing with them for a while in order to try the best solution. Here is the newest and the definitive version of the Cat. I believe it is tamed down thanks to You.
2007. szeptember 1., szombat
#206
Elkezdtem a Four Seasons Quilt Swap őszi témájú képét. Most már határozott elképzelésem van arról, hogy mit szeretnék: kiválogattam az anyagokat, megrajzoltam a mintát. Az alapot egy kilences blokk képezi, amit kétféle anyagból varrtam össze: erre applikálok.
I began the fall quilt of the Four Seasons Quilt Swap. Now I have clear idea what to sew and I have chosen the fabrics and I have drawn the shapes. The basis is a nine patches block sewn by two different fabrics. I am going to hand appliqué on it.