2007. április 30., hétfő
#167
You are The Empress
Beauty, happiness, pleasure, success, luxury, dissipation.
The Empress is associated with Venus, the feminine planet, so it represents, beauty, charm, pleasure, luxury, and delight. You may be good at home decorating, art or anything to do with making things beautiful.
The Empress is a creator, be it creation of life, of romance, of art or business. While the Magician is the primal spark, the idea made real, and the High Priestess is the one who gives the idea a form, the Empress is the womb where it gestates and grows till it is ready to be born. This is why her symbol is Venus, goddess of beautiful things as well as love. Even so, the Empress is more Demeter, goddess of abundance, then sensual Venus. She is the giver of Earthly gifts, yet at the same time, she can, in anger withhold, as Demeter did when her daughter, Persephone, was kidnapped. In fury and grief, she kept the Earth barren till her child was returned to her.
What Tarot Card are You?
Take the Test to Find Out.
2007. április 21., szombat
#166
Itt a legújabb kötős projektem: Swallowtail Shawl az Interwave Knit 2006-os őszi kiadásából, a Knit Picks fonal Happy Dance fantázianevű színösszeállítását felhasználva. Mindkettőt (újság és fonal) Doreentól kaptam. A minta első része egyszerű, könnyen megjegyezhető. Nagyon élvezem!
This is my newest knitting project: Swallowtail Shawl from IK 2006 Fall using Knit Picks yarn in Happy Dance colourway both are from Doreen. The first part of the pattern is very simple, easily memorizable and I enjoy knitting it.
2007. április 17., kedd
#165
Elkészült a kardigán! Kimosva, formára szárítva, valamint cipzár bevarrva! Tetszik és elégedett vagyok az eredménnyel.
Ami újdonság ezzel kapcsolatban, az a színes pánt a széleken. Ez az ötlet még akkor pattant ki a fejemből, amikor megoldást próbáltam találni minél gazdaságosabb fonal-felhasználásra a kapucni megkötése érdekében. Amikor az elsőnek elkészült ujja végére megkötöttem a pántot, akkor duplán jó ötletnek tűnt, hogy kicsit megtöri a sötétkék egyhangúságát, ráadásul ha felveszem, nem egy nagy kék massza látszik, hanem kiemeli a vonalakat. Miután a kapucni terve végleg meghiúsult, utólag lehetett volna kék a szélek eldolgozása is, de addigra már elkészült mindkét ujja és a hossza alja is. A nyakkivágás és a cipzár két oldala pedig már adta magát.
A kapucni lebontásából megmaradó fonalból pedig négyszögeket kötöttem karitatív célra, a dévai árvaháznak szánt közös takarókhoz.
The cardi is ready! It is washed, blocked and the zipper is sewed up. It fits perfectly. I am very pleased with it.
The newness is the variegated I-cord. This idea was born in my mind when I tried to find a solution for saving much yarn possible for the hood. When I have knitted the first sleeve with this variation I liked it so much because the colourful yarn was breaking the monotony of the dark blue. When I realised that the hood is definitely impossible the half part of I-cords was ready and I didn’t want to frog.
As far as the frogged yarn of the hood I have knitted some squares of it I sent for the blankets to be done for the orphanage of Deva.
2007. április 15., vasárnap
#164
Elkészült a mű, egy praktikus kis kulcstartó. Két 9 cm átmérőjű, 3 rétegben tűzött, körbeszegett kört félig összevarrtam, másik felébe pedig cipzár került. A cipzár húzóját pedig 2 tulipánnal díszítettem.
It is a key-holder. It is made from two 9 cm diameter edged rounds. The half of their perimeter is stitched together; the other half is closed with zipper. I have knot 2 tulips on it for embellish.
2007. április 11., szerda
#162
Ami a kardigánomat illeti, most vagyok a holtponton. A fényképen a kapucni látszik, valószínűleg ez lesz az egyetlen fennmaradó emlék az utókor számára. Ugyanis most fogyott el a fonal, a kapucni pedig még csak olyan magas, ami egy baba fejére is kevés lenne. Úgyhogy amint ezt itt befejezem, visszatérek a tettek mezejére és egyetlen gonosz lendülettel visszabontom az egészet.
Marad az A verzió, azaz egy egyszerű kerek nyak. Én mindent megpróbáltam, de hiába.
As far as my cardi I am at the deadlock now. You can see the hood in the picture and maybe this will be the unique remembrance for the future. Namely the yarn is run out and the hood is so tall that couldn’t be enough for the head of a baby. After finished this post I will pull it down entirely.
The version A keeps going on, that is a simple round neckline. I did all my best for nothing.
2007. április 7., szombat
#161
Ahogy előzőleg is mondtam, szükségem volt néhány gyors, de mutatós húsvéti ajándékra. Ezért vettem néhány egyszerű, ám annál színesebb – igazi tavaszi hangulatú – mécsestartót, tettem beléjük mécsest, és varrtam hozzájuk alátétet. Az inspirációt Tazzie adta, aki bögre alátétet varrt. Ami különösen tetszett nekem az ő ötletében – a tűzésen kívül – az az, hogy két erőteljes színt használt: ezért vettem a bátorságot és a mécsestartókon is visszaköszönő narancs-rózsaszín párosítást vetettem be én is.
Kellemes Húsvéti Ünnepeket kívánok mindenkinek!
Like I said previously, I needed to have some fast, but showy Easter gifts. Therefore I have purchased some simple, but very colourful lamp holder with spring like mood. I have put a lamp in each one and I have sewn a mat for each one. The inspiration comes from Tazzie who has sewn a mug mat. I liked – mostly the quilting – that she was willing to use two powerful colours. I also had guts enough to use the orange-pink coupling you can see on the lamp holder too.
I wish nice Easter for everybody.
2007. április 2., hétfő
#160
A kötést hanyagoltam az utóbbi időben, a varrás javára. Pedig már nagyon szeretném, ha elkészülne az új kardigánom, annál is inkább, mert az időjárás lassan lehetővé teszi, hogy egy szál kardigánban járkáljon az ember lánya. Próbálok belehúzni, de figyelembe kell venni, hogy hétvégén itt a Húsvét és jobb, ha készülök egy-két kisebb dologgal, mert azért néhányan jobban szeretnek sk ajándékot kapni, mint csokinyulat. Ezt a dolgot egyenlőre a hét második felére halasztom, szerdától ugyanis tavaszi szünet kezdődik, itthon leszek a gyermekkel, tehát több időm is lesz (a takarítás mellett).
A kardigánra visszatérve már szinte kész a második ujja, és előre látható, hogy pontosan 3 gombolyag fogy el. A kettő megmaradót pedig a következő módon kívánom felhasználni: egy gombolyagnyi fonallal meghosszabbítom a derékrészt, a másikkal pedig mégiscsak megpróbálkozom a kapucnival. Tudom, hogy már a tervezési szakaszban elutasítottam ezt a verziót, de azóta revidiáltam az álláspontomat. Ha nem fog tetszeni, még mindig visszabonthatom egy pillanat alatt.
I didn’t knit lately because of sewing. Now I wish my cardi was ready so much the more the weather allows us to wear only a cardi standing outside. I try to knit more possible, but I must consider also that Easter is here at next weekend. I need to create some little things for gifts because there are some members in my family who prefers to receive handmade gift. I postpone this topic for the next part of this week because since Wednesday will be eastern holiday at the school and I will remain at home with my daughter. Therefore I will have more free time (also for cleaning).
As far as my cardi the second sleeve is almost ready. The two sleeves have taken 3 balls of yarn. Now I have other 2 remaining ones that I will use like follows: one ball is for adding to the length of the body and the second one is for knitting the hood. I know that I just excluded the hoodie version, but I reviewed my standing point. If I will dislike it, I can pull it down.